|
메모장
이 블로그의 글들 VI 이 블로그의 글들 V 이 블로그의 글들 IV 이 블로그의 글들 III 이 블로그의 글들 II 이 블로그의 글들 I ※ 예전 글들의 카테고리 분류 작업이 아직 끝나지 않았습니다. 카테고리
때時 일事 (Issues)
중매媒 몸體 (Media) 미국美 나라國 (USA) 갈硏 궁구할究 (Study) 흩을散 글월文 (Prose) 욀諷 찌를刺 (Satire) 짧을短 생각想 (Piece) 낱個 사람人 (Personal) 연결連 이을續 (Series) 섞일雜 끓일湯 (Others) 두二 바퀴輪(MCycle) 최근 등록된 덧글
네, 그런 점에서 '아무나'..
by deulpul at 12/27 아, 정말 그런 기능이 .. by deulpul at 12/27 예술이죠! 예술도 그냥 .. by deulpul at 12/27 블로그 인터뷰 문의한 사.. by 서혜영 at 12/27 "그림의 떡 이미지"가 마.. by 꿀꺽~ at 12/27 최근 등록된 트랙백
루저녀 단상 3 : 루저론
by 민노씨.네 일년이 다 된 글인데 새삼.. by 물리학 흠냐, 울 마눌은 백설공.. by 뒤돌아 보지 않는다, 후.. 검찰과 기자, 국민 세금.. by 자그니의 시크릿 스크립팅.. 전국국어대회 '4대강' 토.. by Green Monkey Blog** 태그
|
전국애널써킹대회 소식을 듣고, 대회를 소개하는 사이트를 가 보았다.
기가 막힌다. '진짜 깬다'라고 하고 싶지만, 국어 문제를 다루는 포스팅이라 순화했다. 4대강 운운하는 토론 주제 이야기가 아니다. 주제는 주제라치고, 국어 기관의 사이트 맞는지 놀랍다. 전국 국어문화원 연합회 사이트다. 국어문화원은 국립국어원 산하 기관으로, 일상의 국어 생활에서 부딪치는 언어 문제를 상담해 주는 기관이라고 한다. 그래서 원래 이름은 국어상담소였는데, 작년부터 국어문화원으로 이름이 바뀌었다. 국어기본법과 그 시행령에 따른 법정 기관이다. 국어에 대한 우리 국민의 열정이 얼마나 끓어 넘쳐서 상담을 해오길래 전국에 '상담소'가 16개나 있어야 하는지 모르겠지만, 이는 일단 넘어가자. 명색 국어를 다루는 국립 기관 홈페이지에서 잘못 쓴 국어가 숱하게 발견된다. 창피한 일이 아닐 수 없다. 다 보지도 않았다. '토론왕 선발 대회'를 홍보한 게시물만 보았는데도 그렇다. 이를테면, * '국어 대회의 취지'에서: 고등교육을 받은 사람도 국어 능력이 부족해서 자기의 의사 표현을 정확하게 하지 못하거나 상대의 의견을 정확하게 이해하지 못하여 사회생활과 공동체 생활에 여러 문제점을 일으키고 있다는 보도가 많이 나오고 있다.- 일본말투인 '-의' 남발 현상이 뚜렷하다. 이 문장에 나오는 '-의'는 모두 빼야 한다. - 역시 일본말투인 '-하고 있다'도 신나게 쓰였다. - 문제점을 일으키는 경우는 없다. 문제를 일으키는 것이지. - '사회생활' 해놓고 '공동체 생활' 했다. 띄어쓰기를 잘 모르면 일관성이라도 있어야 한다. * '토론왕 선발 대회의 목적'에서: 국민의 국어 능력은 개인이 자신의 의사를 정확하게 발표하고 상대의 의사를 정확하게 이해하는 것을 전제로 하여 논리적으로 상대를 설득하는 능력을 길러 주고자 한다.- 비문(非文). 말이 안 된다. '국민의 국어 능력은' 과 '하는 것을 전제로'를 빼야 제대로 된 말이 된다: "개인이 자기 의사를 정확하게 발표하고 상대 의사를 정확하게 이해하여 논리적으로 상대를 설득하는 능력을 길러 주고자 한다." 아무리 봐도 명문이라서 하나도 버리기 아깝다면 "국민의 국어 능력은 개인이 자기 의사를 정확하게 발표하고 상대 의사를 정확하게 이해하는 것임을 전제로 하여, 논리적으로 상대를 설득하는 능력을 길러 주고자 한다." 정도도 될 수 있다. * 본문에서 '토론왕 선발 대회' '토론왕 선발대회'를 혼용한다. 또 '긍정 팀' 하고 바로 밑에서 '부정팀' 한다. 역시 띄어쓰기의 일관성조차 지키지 못한 사례들. 띄어쓰기는 국어 표기법의 중요한 한 요소다. 우리네는 틀릴 수 있어도, 국어를 다루는 국립 기관이 제멋대로 써서야 곤란하지. * '토론왕 선발 방식'에서: 제4회 토론왕 선발대회는 충북대학교에서 예선 본선을 치룬다.- '치룬다'는 치른다의 오기. 기초적인 맞춤법도 틀렸다. * 대회 장면을 보여준다는 동영상 페이지를 누르면 아무 것도 없다. 없는 것은 없다치고: 동영상이 삭제 되었거나 존재하지 않습니다. 관련 동영상을 보실려면 선택해 주십시오.- '삭제 되었거나'의 바른 표기는 '삭제되었거나'(띄어쓰기). '보실려면'은 오기. '보시려면'이 맞는 표현. * 대회 참가자의 팀 이름에는 영어 등을 쓰지 못하도록 해 놓고, 자기들은 '팀' 하고 '갤러리' 한다. '편' '사진 모음' 같은 말 쓰면 어디 덧나나. 팀 이름을 국어로만 제한한 진정성이 의심되며, 그저 국어 대회니까 국어 이름을 강요한 듯한 인상. 참가자가 제출한 토론 제안서를 평가하는 기준이 "어문 규정에 맞는가, 정확한 문장을 구사하고 있는가, 논술문에 합당한 논리 전개를 하였는가"란다. 누가 누구를 평가하겠다는 것인지 의심스럽다. 국어를 어법에 맞게 쓰기가 만만치 않고, 실수는 누구나 하게 마련이지만, 명색 국민의 국어 능력 향상을 위해 마련했다고 하는 "국어관련 가장 권위있는 대회"(여기서도 띄어쓰기 틀림)를 알리는 홍보 사이트가 이 모양 이 꼴이다. 한글날을 앞두고, 정말 어이가 없다.
|